Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - turkishmiss

Search
Source language
Target language

Results 1761 - 1780 of about 1806
<< Previous••• 69 •• 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Next >>
212
Source language
Hebrew תודה מראש.
מורין חגגה את מסיבת בת המצווה שלה באופן לא שגרתי. היא החליטה כי ברצונה לצנוח צניחה חופשית לאורך חופי ישראל כאשר צנחן נוסף מתעד את החוויה. חנית האם לא הסכימה להשאיר את בתה לבד באוויר והצטרפה לחוויה. למטה האב הגאה ממתין לבנות
מורין זהו שם של ילדה, חנית זהו שם של אמא שלה.
תודה מראש

Completed translations
Spanish Gracias por adelantado.
French Merci d'avance.
English Maureen's Bat Mitzvah
Russian Бат Митцвах Маурин
15
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish bugun çok mutluyum
bugun çok mutluyum
Voici ce que ma dit une personne turc sur une discussion en ligne j'aimerais connaître le sens de cette phrase merci

Completed translations
French Aujourd'hui je suis très heureux
33
Source language
Brazilian Portuguese O amor acontece quando tem que acontecer
O amor acontece quando tem que acontecer
o amor acontece na hora certa....quando acontece!!é altra de uma música feitapor meu marido...resume minha vida e de muitas pessoas ..

Completed translations
English Love comes whenever it should come
Spanish el amor llega cuando debe llegar
Latin amor venit cum debet venire
399
Source language
Turkish Aimee kitabın kısımlarında hem kendi gözüyle hem...
Aimee kitabın kısımlarında hem kendi gözüyle hem ablası gözüyle hem ablası gözüyle hem de günlük şeklinde anlatıyor.
Ablası gözüyle Aimee'nin hep gözde kız olup onun yerini aldığından bahsediyor. Kıskanıyor. Bazı bilinçsiz davranışlarıyla Aimee'ye bile istemeden zarar veriyor. Aimee kendi gözüyle anlattığı yerde ise Helyette'nin sevildiğini anlatıyor. İki kız kardeş ve anne Samuel'e aşık olurlar.
Helyette'de annesiyle Samuel arasında bir şeyler olduğunu düşünür.
kitap özetidir. yarın fransızca sınavım var. eğer en kısa zamanda yardımcı olursanız çok sevinirim. teşekkürler ev ödevi değildir

Completed translations
French Dans les différentes parties de son livre....
English In the different parts of her book...
12
Source language
Japanese あいつを首にしろ !!
あいつを首にしろ !!
Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka
Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime
首 (kubi) => cou/neck
しろ (shiro) => château/castle ??

Completed translations
English Fire that Guy!!
French Virez moi ce gars-là!!
Italian Licenzia quel ragazzo!
2096
Source language
French Réservations
Madame, Mademoiselle, Monsieur,

Nous vous remercions de votre demande d'information sur notre camping.
Veuillez trouver ci-joint une documentation et un bon de réservation, qu'il vous suffira de retourner à l'adresse indiquée, dûment complété, dans le cas où un séjour en camping chez nous vous plairait.
Nous vous souhaitons bonne réception de ce pli et restons à votre entière disposition pour vous donner tout renseignement complémentaire.
Espérant avoir le plaisir de vous recevoir bientôt,
La Direction.
P.J.: les tarifs 2007, 1 bon de réservation et 1 prospectus


Nous vous remercions d'avoir bien voulu nous confier vos vacances. Nous vous avons donc réservé, provisoirement, un emplacement camping pour la période :
Pour rendre cette réservation définitive, nous vous demandons de bien vouloir nous retourner, sous quinze jours à compter de la date de ce courrier, le bon de réservation ci-joint et des arrhes d’un montant de € .
Si ce délai venait à être dépassé, nous serions, à notre grand regret, dans l'obligation d'annuler cette réservation purement et simplement.
Nous sommes à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire, aussi n'hésitez pas à nous contacter.
Dans l'attente de vous accueillir nous vous prions d'agréer nos salutations distinguées.


Nous avons bien reçu votre demande de réservation, ainsi que votre versement de € comprenant :
€ de frais de dossier et
€ d'avance sur votre séjour.
Aussi, nous vous confirmons par la présente la réservation définitive d'un emplacement camping à votre nom pour la période :
du … (après 13 heures) au … (avant 12 heures)
Selon les termes de votre réservation le montant de votre séjour s’élèvera à : € (dont € de taxe de séjour) déduction faite de votre versement de €, il vous restera € à régler.


Volet de réservation, prix
Possibilité de paiement des arrhes par carte bancaire
Numéro de carte
3 derniers chiffres dans le cadre au dos de la carte
Expire à fin
MONTANT A ENCAISSER
NOM ET ADRESSE DU PROPRIETAIRE
DATE ET SIGNATURE
NOS COORDONNEES BANCAIRES EN CAS DE VIREMENT

Prénom, code postal, ville, numéro de téléphone / de fax, arrivée, départ.

Personne, enfant, piéton, personne supplémentaire, animal, moto, bicyclette, voiture, caravane (dimensions), camping-car, électricité
Taxe de séjour, frais de réservation, arrhes à verser pour réservation
Sans accès aux sanitaires maximum 24h
Gratuit, non applicable

FORFAIT ACSI pour les détenteurs de la carte en basse saison
Camping adhérent de MAGIC EUROPE: 10% de remise toute l'année sur présentation du coupon

Remise long séjour (sauf du 01/07 au 15/08) > 6 nuits, -15% sur toutes les nuits
Rendez-vous sur notre site web
Contact
Je veux des traductions qui sonnent bien dans la langue de destination, car sinon, par exemple, pour l'anglais, je pourrais le faire moi-même. / I want translation which sound good in the destination language, otherwise, for example, I could translate towards English.

Lettres d'informations pour les touristes voulant effectuer des réservations / Informations for tourists who want to book a place

ACSI, MAGIC EUROPE -> ne pas traduire / do not translate

P.J. -> Abréviation de "Pièces jointes" / Abbreviation for "Pièces jointes"

Completed translations
English Reservations
Dutch Reservatie
German Reservationen
57
Source language
Chinese simplified 征婚!
征婚!
本人,男性,1982年生,目前在上海,想找一老婆,地区不限。

Completed translations
Serbian Tražim ženu!
Croatian Tražim ženu!
English WIFE WANTED!
Brazilian Portuguese Procura-se Esposa
French RECHERCHE FEMME!
Spanish ¡Se busca esposa!
Finnish VAIMOA ETSITÄÄN!
Czech HLEDÁ SE MANŽELKA!
Hungarian FELESÉGET KERES !
Italian CERCASI MOGLIE!
Portuguese Procura-se esposa!
Esperanto MI SERĈAS EDZINON!
Dutch Vrouw gezocht
Greek ΖΗΤΕΙΤΑΙ ΣΥΖΥΓΟΣ!
Romanian SE CAUTÄ‚ SOÅ¢IE!
Catalan Es busca muller!
Danish Hustru søges!
German EHEFRAU GESUCHT!
Hebrew דרושה אישה!
Bulgarian Търся съпруга!
Turkish EÅž ARANIYOR!
Japanese 結婚相手募集中
Polish SZUKAM ŻONY!
Chinese traditional 征婚!(繁体字大全)
Ukrainian Розшукується дружина!
Russian Разыскивается жена!
Macedonian Барам жена !
Bosnian Trazim zenu!
Albanian KERKOJ GRUA!
Arabic مطلوب زوجة!
Swedish FRU SÖKES!
Norwegian KONE SØKES!
Slovak Hľadám manželku
Korean 구혼!
Breton Ur wreg a glaskan !
Latin Quaeritur uxor!
Frisian fru gewillt!
Faroese Kona ynskist!
Estonian OTSITAKSE NAIST!
Klingon be' vInejbej!
Latvian Pluiepoco
Tagalog NAGHAHANAP NG ASAWA!
Indonesian Dicari seorang istri
Icelandic KONA ÓSKAST!
Lithuanian Ieškoma žmona!
Farsi-Persian مایل به ازدواج!
Afrikaans VROU GESOEK!
Irish Ag lorg bean chéile
Mongolian Эхнэр хайж байна!
154
Source language
This translation request is "Meaning only".
English Liefde
I used to feel blue,
my hopes became true,
how long have I searched,
for someone like you.
No minute goes by,
just a notion of you,
I still get down,
and that's really true.

Completed translations
French Amour
Dutch Liefde
16
Source language
Swedish Är du min älskling?
Är du min älskling?
Edits: "är" --> "Är" /pias 101216.

Completed translations
English Are you my ldarling?
Turkish Sen benim sevgilim misin?
16
Source language
Spanish quien la vio llorar
quien la vio llorar
Atención, toda traducción de texto, sea en el idioma que sea, que no utilice las tildes diacríticas utilizadas normalmente en ese idioma, será sistemáticamente rechazada
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Completed translations
Brazilian Portuguese quem a viu chorar
English Who saw her cry
Romanian cine a văzut-o plângând
Danish hvem så hende græde
8
Source language
Serbian dalje ići
dalje ići
Il problema è appunto questo.
Non sono in grado di scriverlo in lingua originale.
E' l'espressione del copione del personaggio di un film che sto studiando per una recensione: "Le grand vaoyage" di Ismael Ferrouki.
I sottotitoli riproducono semplicemente il suono, senza tradurre la frase nè scriverla come dovrebbe essere scritta. Un amico mi ha suggerito che dovrebbe essere serbo. Il che sarebbe coerente con il contesto del passaggio filmico. Ma cercando su lexicool è risultato trattarsi di rumeno, che però è meno convincente. E' la frase di una donna vecchia dai lineamenti balcanici che i protanisti del film incontrano alla dogana tra la Croazia e la Serbia . Lei dice solo la parola "Delici" e con la mano indica di andare avanti!

Completed translations
Italian Andare avanti
French Aller de l'avant
70
Source language
This translation request is "Meaning only".
Danish en fest

Var det ik dig der snakkede om at holde en fest for os allesammen på et tidspunkt?
it's for en fest

Completed translations
English a party
French Une soirée
21
Source language
This translation request is "Meaning only".
Russian ß cnepßa yctahoßbte MoИ
ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Só gostaria de saber osignificado dessaspalavras para oportugues brasileiro.Pesquisei mas nada encontrei. grata

Completed translations
Italian prima sistemate i miei
English First you should arrange mine
Brazilian Portuguese Antes instale os meus.
Portuguese Primeiro você deve ordenar os meus
French Vous devriez d'abord ranger les miens.
Spanish Antes de nada ponga los míos.
16
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish sen nasıl istersen
sen nasıl istersen
لا تعليق

Completed translations
English you how would you like
Arabic كيفما تريد
115
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish benim adim billur 20 yasindayim türküm yaz...
benim adim billur 20 yasindayim
türküm
yaz tatilim bu sene cok iyi gecti
izmirdeydim ailemle birlikte
cok alisveris yaptim gezdim

Completed translations
English My name is Billur, I am 20 years old I am turk...
187
10Source language
This translation request is "Meaning only".10
Turkish canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...
canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba gorsum 3 yetrez 30 bene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...

ben toprak tan bir canim senin gibi.

dostu da severim düsmani da çünki dost gücümü düs
ces trois phrases ne sont pas liées entre elles

Completed translations
French Ma chère fille tu as bien fait de naitre...
English My dear girl you did well to be born
147
Source language
Turkish Hizmet Aylığı Talebi
Bize böyle bir mail göndermişsiniz. Eşimden kalan bu aylığı alabilmem için benim nereye ve ne şekilde başvurmam gerekmektedir. Bana ayrıntılı olarak bildirmenizi rica ederim.

Completed translations
French Requête aux services de salaire
147
Source language
Turkish Bize böyle bir mail göndermişsiniz. Eşimden kalan...
Bize böyle bir mail göndermişsiniz. Eşimden kalan bu aylığı alabilmem için benim nereye ve ne şekilde başvurmam gerekmektedir. Bana ayrıntılı olarak bildirmenizi rica ederim.

Completed translations
French Vous nous avez envoyé un mail...
English You sent us an e-mail like this:
81
Source language
Italian ho sbagliato a scegliere il tipo di...
ho sbagliato a scegliere il tipo di pagamento,vorrei pagare con pay pal!come posso fare?grazie,daniele

Completed translations
English I have chosen the wrong type of payment -
<< Previous••• 69 •• 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Next >>